ท่าน ปธน. ผมต้องการจะบอกว่า ถ้ายังหาฮัสซานไม่เจอ รัฐบาลของเขา Madam President, I need to stress that if Hassan is not found, his government will be in disarray.
มีข่าวลือไปทั่วว่าชีวิตส่วนตัวคุณ และก็ที่บ้าน... ยุ่งเหยิงวุ่นวาย Rumours are circulating that your personal life and your home are in disarray.
โลกนี้กำลังตกอยู่ในความวุ่นวาย The world is in disarray.
เมื่อศัตรูสับสนเพราะเสียงพายุ When the enemy is in disarray because of the storm
คุณจะพบเราในความระส่ำระสาย You find us in disarray.
143:6 ส่งแฟลชของฟ้าผ่า, และคุณจะกระจายเขา. ยิงลูกศรของคุณ, และคุณจะตั้งไว้ในความระส่ำระสาย. 143:6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
51:32 และฟอร์ดถูกยึดล่วงหน้า, และหนองน้ำที่ได้รับการเผาด้วยไฟ, และบรรดาทหารที่ได้รับการตั้งค่าในความระส่ำระสาย. 51:32 and that the fords were seized in advance, and that the marshes have been burned with fire, and that the men of war have been set in disarray.
ไม่รู้สิ รู้สึกเหมือนมันไม่ถูกต้อง เหมือนชีวิตนายกำลังยุ่งเหยิง หรือไม่ใช่อย่างที่นายต้องการ แล้วนายก็เริ่มสงสัยว่าเพราะอะไร I don't know, maybe things aren't right, like maybe your life is in disarray... or just not what you would like and you start to wonder what caused this.